ادل خواننده بریتانیایی که به خوندن آهنگهای عاشقانه و احساسی معروفه، آلبوم ۲۵ رو در سال ۲۰۱۵ روانه بازار کرد. آهنگ وقتی جوان بودیم یکی از تک آهنگهای معروف و مشهور این آلبوم هستش.
با هم این موسیقی بسیار احساسی رو بشنویم و ترجمه و نکات آموزشیش رو با هم بخونیم
مشاهده ترجمه
مشاهده نکته آموزشی زبان
وقتی جوان بودیم when we were young
Everybody loves the things you do
همه عاشق کارایی هستن که تو میکنی
From the way you talk to the way you move
از طرز صحبت کردنت تا طرز راه رفتنت
Everybody here is watching you
همه اینجا تو رو نگاه میکنن
Cause you feel like home
چون حس تو مثل حس خونه است
You’re like a dream come true
تو مثل یه رویای به حقیقت تبدیل شدهای
But if by chance you’re here alone
اما اگه تو به خاطر بختت تنها موندی
?Can I have a moment before I go
می تونم قبل از رفتن یه لحظه باهات باشم؟
Cause I’ve been by myself all night long
چون من تمام شب رو تنها بودم
Hoping you’re someone I used to know
امیدوارم تو همون کسی باشی که قبلاً میشناختم
You look like a movie – you sound like a song
تو مثه یه فیلمی – صدای تو مثه یه آهنگه
My God, this reminds me of when we were young
خدای من؛ منو یاده دوره جوونیهام انداخت.
Let me photograph you in this light
بذار تو این نور ازت یه عکس بگیرم
In case it is the last time
این بار، باره آخره
That we might be exactly like we were
ممکنه دقیقاً مثه کسایی باشیم که قبلاً بودیم
Before we realized
قبل از این که متوجه بشیم
We were sad of getting old
ما ناراحت بودیم از این که پیر بشیم
It made us restless
این ما رو مضطرب کرد
It was just like a movie
درست مثه یه فیلم بود همه چی
It was just like a song
درست مثه یه آهنگ بود
I was so scared to face my fears
من خیلی میترسیدم تا با ترسهام مواجه بشم
Cause nobody told me that you’d be here
چون کسی به من نگفته بود که تو اینجا هستی
And I swore you moved overseas
و من قسم میخورم که تو به اون ور دریاها رفتی
That’s what you said, when you left me
این چیزی بود که تو بهم گفتی وقتی که ترکم میکردی
It was just like a movie
درست مثه یه فیلم بود همه چی
It was just like a song
درست مثه یه آهنگ بود
My God, this reminds me of when we were young
خدای من؛ منو یاده دوره جوونیهام انداخت
Let me photograph you in this light
اجازه بده عکست رو بگیرم تو این نور
In case it is the last time
این بار، باره آخره
That we might be exactly like we were
ممکنه دقیقاً مثه کسایی باشیم که قبلاً بودیم
Before we realized
قبل از این که متوجه بشیم
We were sad of getting old
ما ناراحت بودیم از این که پیر بشیم
It made us restless
این ما رو مضطرب کرد
It was just like a movie
درست مثه یه فیلم بود
It was just like a song
درست مثه یه آهنگ بود
when we were young
وقتی ما جوان بودیم
when we were young
وقتی ما جوان بودیم
when we were young
وقتی ما جوان بودیم
when we were young
وقتی ما جوان بودیم
It’s hard to admit that
پذیرفتن این سخته
Everything just takes me back
همه چیز فقط من رو داره بر میگردونه
To when you were there
به زمانی که تو اونجا بودی
To when you were there
به زمانی که تو اونجا بودی
And a part of me keeps holding on
و قسمتی از من، منو هنوز نگه میداره
Just in case it hasn’t gone
فقط در صورتی که از بین نرفته باشه
I guess I still care
فکر میکنم هنوز برام مهمه
?Do you still care
برای تو هم هنوز مهمه؟
It was just like a movie
درست مثه یه فیلم بود
It was just like a song
درست مثه یه آهنگ بود
My God, this reminds me of when we were young
خدای من؛ این موضوع منو یاد جوونیهام میندازه
when we were young
وقتی که ما جوان بودیم
when we were young
وقتی که ما جوان بودیم
when we were young
وقتی که ما جوان بودیم
when we were young
وقتی که ما جوان بودیم
Let me photograph you in this light
اجازه بده عکست رو بگیرم تو این نور
In case it is the last time
چون این بار، باره آخره
That we might be exactly like we were
ممکنه مثل کسایی باشیم که قبلاً بودیم
Before we realized
قبل از این که متوجه بشیم
We were sad of getting old
ما ناراحت بودیم از این که پیر بشیم
It made us restless
این ما رو مضطرب کرد
Oh I’m so mad I’m getting old
از اینکه دارم پیر میشم خیلی عصبانیام
It makes me reckless
این موضوع من رو بیاعتنا میکنه
It was just like a movie
درست مثه یه فیلم بود
It was just like a song
درست مثه یه آهنگ بود
when we were young
وقتی ما جوان بودیم
Used to
We use “used to” when we refer to things in the past which are no longer true. It can refer to repeated actions or to a state or situation:
💬He used to play football for the local team, but he’s too old now.
💬That white house over there used to belong to my family. (It belonged to my family in the past, but not any more.)
نوشته موسیقی فوق احساسی “وقتی جوان بودیم“ when we were young از ادل اولین بار در اکسین چنل. پدیدار شد.